De w in lauw

Tekstonderzoeker Fabian Stolk is iets moois op het spoor. De gebonden uitgave van de eerste druk van Tempel en kruis wijkt qua typografie en druk flink af van de ingenaaide uitgave van de eerste druk, ontdekte hij. Hij geeft een spannende opsomming van verschillen: ‘een vervormde i in afscheid‘, ‘beschadiging van de w in lauw‘, ‘ferme zetfout: verkracht (i.p.v. veerkracht)’.

Stolk kan het etiket ‘echte eerste druk’ pas op de gebonden uitgave plakken als hij zoveel mogelijk exemplaren onder ogen heeft gehad. Liefst de hele oplage, natuurlijk. Bezitters van de gebonden uitgave van Marsmans laatste bundel kunnen hun exemplaren op zicht zenden.

4 gedachtes over “De w in lauw

  1. "Ze bestaan dus toch, volgelingen van Wilma Schuhmacher!" Ja, daar moest ik ook, met enige verbazing eerlijk gezegd, aan denken. Maw: wou zeggen, klop eens op de heden immer gesloten en niet open te krijgen deur op de Geldersekade aan, daar liggen stapels Tempels en Kruisen, als ik me niet vergis. [Denk het niet, want werkte er jaren [=bijna 5], tot geruime tijd na Max' dood]

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s